Azıcık Da Ders – 2 (İngilizce)

 

Merhabalar arkadaşlar;

Öncelikle iyi bir hafta sonu geçirmenizi diliyorum ve 2.İngilizce dersine başlıyorum.Önceki İngilizce dersini görmeyenler buradan bakabilir;

https://okulbahane.wordpress.com/2012/01/25/azicik-da-ders-ingilizce/

Evet,bugün Redhouse yayınlarının The Wolf And The Dog masalından bir alıntı yapıyorum;

A wolf sees a big dog with a wooden ring around his neck.He asks the dog.

” Who feeds you and puts this tight ring around your neck?”

   The dog answers;

“A hunter.”

   The wolf says;

“Then ı guess ı am lucky.Nobody feeds me,but ı don’t have to wear a heavy ring everyday.

Moral: It is better to be free,even if one is hungry.

İşte çeviri arkadaşlar;

Kurt bir gün,boynunda tahta halka olan bir köpek görür.Köpeğe sorar;

“Seni besleyen ve boynuna bu sıkı halkayı takan kim?”

Köpek cevap verir;

“Bir avcı.”

   Kurt der ki;

“Öyleyse sanırım ben şanslıyım.Kimse beni beslemiyor ama ben de her gün ağır bir halka takmak zorunda kalmıyorum.”

Alınacak ders: İnsan aç kalsa da özgür olmaya değer.

İşte mini sözlük;

* dog : köpek

* feeds : beslemek

* ring : halka/tasma

* wolf : kurt

* moral : alınacak ders

Bir dahaki derslerde ve okul/eğlence karışığı yazılarımda görüşmek üzere 😉

 

 

 

Azıcık Da Ders (İngilizce)

Merhaba arkadaşlar,eğlenceyi hissettiniz,ama eccük de ders işleyelim bakalım 😀 Bu haftaki konumuz İtalya’da batan gemi,yani sinking ship in İtaly…

Evet,Sky News’den yaptığım alıntı;

The captain and first officer of a cruise liner that ran aground off the coast of Italy are being held on suspicion of multiple manslaughter and abandoning ship while passengers were still in danger.

Three people are known to have died and around 40 others are still unaccounted for after the ship, which was carrying thousands of passengers, including British holidaymakers, apparently struck a rock.
A man and a woman were reportedly later found alive in a cabin on the stricken vessel by firefighters.
Survivors of the disaster have described chaotic scenes “like something out of the Titanic” as the Costa Concordia tilted and started to sink.
Pictures showed a massive gash in the hull more than 150ft (45m) long. There was a huge rock embedded in the side and the liner was on its side.
The dead have reportedly been identified as two French passengers and one Peruvian crewman.
One of the victims was a man aged in his 70s who is thought to have died of a heart attack caused by the shock of the icy water when he dived in during the chaos.
A further 14 people were injured, mostly suffering bruises, authorities said.

Ve şimdi de Google Translate’dan yardım aldığım ve düzelttiğim çeviri;

Yolcular tehlikede iken,İtalya sahili açıklarında batan bir yolcu gemisini terk edip yolcuları ölüme bırakan geminin kaptanı birden fazla kişiyi öldürme şüphesiyle gözaltına alındı.

Üç kişinin ölmüş olduğu bilinen, İngiliz tatilciler de dahil olmak üzere binlerce yolcu taşıyan gemi belirsizliğini koruyor, iddiaya göre bir kayaya çarptı.
Bir adam ve bir kadın daha sonra bildiridiğine göre, itfaiyeciler tarafından kapılmış gemide bir kabin canlı bulundu.
Costa Concordia eğik bir şekilde batmaya başladı,sağ kalanlar “Titanic gibiydi” diyerek gemide gerçekleşen kaosu tanımlamıştır.
Resimleri büyük bir gash uzun 150ft (45m) daha fazla gövde gösterdi.
Ölülerin iki Fransız yolcu ve bir Perulu olduğu belirtiliyor.
O kaos sırasında kurbanlardan birinin,70s buzlu su çarpmasına neden olduğu için kalp krizi sonucu öldüğü sanılan yaşlı bir adamdı.
Yetkililer 14 kişinin yaralandığını söyledi.

 

Bu da konuyla ilgili,sizin için hazırladığım bir sözlük;

1.Flee:Kaçmak ,sıvışmak

2.Fled :Kaçan Sıvışan

3.Smash:Sert vurmak,mahvetmek,çarpışma(hem isim hem de fiil olabilir.)

4.Vessel:Gemi tekne

5.Evoke:Çağrıştırmak,anımsatmak

6.Detain:Alıkoymak,gözaltına almak

7.Apparently:Görünüşte,belli ki,anlaşılan,görünüşe göre

8. Shore:Sahil,kıyı,kara

9.Navy:Donanma,deniz kuvveti

10.Spokesmen:Sözcü,temsilci

11.A glimmer of hope:Ümit ışığı

12.Rebuke:Azarlamak,sitem etmek,çıkışmak,paylamak